Poëzie brengt Europa samen
  • EUNIC nätverket för Europas nationella kulturinstitut sammanför i höst för sjunde gången våra mångsidiga språk och kulturer genom poesi. Den 26 september på Europeiska språkdagen kommer den finländska estradpoesiduon Melinda & Malin att öppna Transpoesie –serien med två uppträdanden.

Euroopan kansallisten kulttuuri-instituuttien verkosto EUNIC tuo tänä syksynä seitsemättä kertaa yhteen monipuoliset kielemme ja kulttuurimme runouden kautta. 26 syyskuuta Euroopan kielten päivänä suomalainen lavarunousduo Melinda & Malin avaavat Transpoesie –tapahtumasarjan kahdella esityksellä.
17 augustus 2017

© Transpoesie

Dit najaar brengt het EUNIC netwerk van nationale culturele instituten uit de EU-lidstaten voor de zevende keer onze vele talen en culturen samen door middel van poëzie. Op 26 september, Europese dag van de talen, opent het Finse poetryslam-duo Melinda & Malin het Transpoesie-festival met twee optredens. De serie evenementen begint met de officiële opening van de Poetry Jukebox op het Sint-Katelijneplein in Brussel, waar Melinda & Malin en de Tsjechische dichter Zuzana Fuksová optreden. De avond wordt voortgezet in Muntpunt, waar dichters uit zes Europese landen hun gedichten voordragen voor het diverse Brusselse publiek. Op 17 oktober gaat Transpoesie verder met een tweede poëzieavond in BOZAR, en het festijn wordt afgesloten met een slotevenement op 9 november in het Hongaarse Instituut Balassi. Gedurende het najaar zijn alle gedichten te lezen op een tentoonstelling in Galerie Anspach. Daarnaast duiken alle deelnemende gedichten op in het Brusselse openbaar vervoer.

Melinda Lönnberg en Malin Åhman ontmoetten elkaar in 2012 als lerares en leerling, maar tegenwoordig zien ze elkaar als vriendinnen. In januari zetten ze samen het blog EstradpoesiFI op, waarmee ze zich sterk maken voor een grotere Zweedstalige dichtersscene in Finland. Naast dit project heeft Melinda een baan en is Malin student, met cultuur en creativiteit als gemene deler. Hun gedicht Förfadersmål | Esiäiteinkieli, geschreven voor Transpoesie, is een vervlechting van hun dichterlijke persoonlijkheden en de twee talen die in hun land gesproken worden.

Het Transpoesie-project ontstond in de herfst van 2011 in Brussel. Geïnspireerd door de succesvolle en langlopende projecten Poems on the Underground in Londen, Wiersze w Metrze in Warschau en soortgelijke initiatieven in andere wereldsteden als Parijs, New York en Montreal, brengt EUNIC Brussel Europese dichtkunst in de oorspronkelijke taal naar de Belgische hoofdstad. De afgelopen jaren hebben 150 Europese dichters in het kader van dit project hun werk gepresenteerd.

 

Projectleden:

Alliance française de Bruxelles-Europe, Ambassade van IJsland, Ambassade van Luxemburg in Brussel, Bureau van de Regering van Montenegro, Culturele Dienst van de Ambassade van Portugal in België, Etxepare Euskal Institutua, Fins Cultureel Instituut voor de Benelux, Instituto Cervantes de Bruselas, Istituto Italiano di Cultura, Instituut Balassi – Culturele Dienst van de Ambassade van Hongarije in Brussel, Missie van IJsland bij de Europese Unie, Missie van de Faeröer bij de Europese Unie, Oostenrijks Cultuurforum, Permanente Vertegenwoordiging van de Republiek Slovenië bij de Europese Unie, Permanente Vertegenwoordiging van Estland bij de Europese Unie, Pools Instituut – Culturele Dienst van de Ambassade van de Republiek Polen in Brussel, Roemeens Cultureel Instituut in Brussel, Tsjechisch Centrum in Brussel, Yunus Emre Instituut

Partners:

MuntPunt, BOZAR, Instituut Balassi, Vertegenwoordiging van de Europese Commissie in België, Galerie Anspach

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on Twitter

ANDER NIEUWS